詩篇 32:4 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたのみ手が昼も夜も、 わたしの上に重かったからである。 わたしの力は、夏のひでりによって かれるように、かれ果てた。〔セラ Colloquial Japanese (1955) あなたのみ手が昼も夜も、わたしの上に重かったからである。わたしの力は、夏のひでりによってかれるように、かれ果てた。[セラ リビングバイブル 神の御手が、いつも重くのしかかっていました。 私の力は、強烈な日ざしの照りつける 水たまりのように干上がりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 御手は昼も夜もわたしの上に重く わたしの力は 夏の日照りにあって衰え果てました。〔セラ ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 一日中ずっと苦痛の中 罰の重さの重圧感 力がどんどん抜けていく 沸騰していく水のよう 体の内から離れてく 🔇演奏停止/キー変更/再開 聖書 口語訳 あなたのみ手が昼も夜も、わたしの上に重かったからである。わたしの力は、夏のひでりによって/かれるように、かれ果てた。〔セラ |
そこで彼らは人をつかわして、ペリシテびとの君たちをみな集めて言った、「イスラエルの神の箱を送り出して、もとの所に返し、われわれと民を滅ぼすことのないようにしよう」。恐ろしい騒ぎが町中に起っていたからである。そこには神の手が非常にきびしく臨んでいたので、
そして見ていて、それが自分の領地へ行く道を、ベテシメシへ上るならば、この大いなる災を、われわれに下したのは彼である。しかし、そうしない時は、われわれを撃ったのは彼の手ではなく、その事の偶然であったことを知るであろう」。